普京:愿在平等、不干涉内政和严格遵守国际法基础上与各国开展合作
当地时间11月5日,俄罗斯总统普京在克里姆林宫接受28位外国新任驻俄罗斯大使递交国书,并就俄罗斯外交政策等发表讲话。普京表示,俄罗斯愿在平等、不干涉内政和严格遵守国际法等原则基础上,毫无例外地与所有国家开展互利合作。俄罗斯支持在没有非法制裁和限制的情况下,建立公平的世界关系体系。俄罗斯奉行建设性的外交政策,近期在喀山举行的金砖国家峰会证实了这一点。
就俄乌冲突,普京指出,正如他本人多次表态,俄罗斯不仅愿意进行谈判,而且在冲突初期进行了谈判,甚至还制定了双方都能接受的、乌克兰方面业已草签的条约。然而如乌方官员所说,乌方根据外部建议拒绝了这一条约。一些西方国家采取本质上敌对的路线,加剧并延长乌克兰冲突,意在使俄罗斯遭受战略失败,这种做法是极其错误的。只有那些不了解也不想了解俄罗斯历史,不考虑俄罗斯人民的团结、精神力量和凝聚力的人才会做出这种虚幻的算计。希望各国大使在俄罗斯工作期间,能促进所代表的国家对俄罗斯及俄罗斯奉行的政策形成更加客观和公正的看法。
普京还表示,当天他接受了日本、新西兰、加拿大、意大利、西班牙、丹麦、芬兰等一些国家大使递交国书。俄罗斯与这些国家在官方层面、实业界和社会领域等双边接触降至最低点,就重要国际和地区问题的协作也已冻结,但俄罗斯始终并将继续坚持互利合作,不寻求对抗。希望在这些国家,理性、审慎的对俄合作观能再次占上风。
Putin: willing to cooperate with other countries on the basis of equality, non-interference in internal affairs, and strict compliance with international law
On November 5th local time, Russian president Putin received credentials from 28 newly appointed foreign ambassadors to Russia at the Kremlin and delivered a speech on Russia's foreign policy. Putin stated that Russia is willing to engage in mutually beneficial cooperation with all countries without exception, based on principles such as equality, non-interference in internal affairs, and strict adherence to international law. Russia supports the establishment of a fair world relations system without illegal sanctions and restrictions. Russia pursues a constructive foreign policy, as confirmed by the recent BRICS summit held in Kazan.
With regard to the Russia-Ukraine conflict, Putin pointed out that, as he had repeatedly stated, Russia was not only willing to negotiate, but also negotiated at the beginning of the conflict, and even formulated a treaty acceptable to both sides and initialed by Ukraine. However, as stated by Ukrainian officials, the Ukrainian side rejected this treaty based on external advice. Some Western countries have taken an inherently hostile approach, intensifying and prolonging the conflict in Ukraine with the intention of causing strategic failure for Russia, which is extremely wrong. Only those who do not understand or want to understand Russian history, and do not consider the unity, spiritual strength, and cohesion of the Russian people, will make such illusory calculations. I hope that during their work in Russia, ambassadors from various countries can promote a more objective and impartial view of Russia and the policies it pursues by the countries they represent.
Putin also stated that on that day, he received credentials from ambassadors of Japan, New Zealand, Canada, Italy, Spain, Denmark, Finland and other countries. Bilateral contacts between Russia and these countries have reached their lowest point at the official, business, and social levels, and cooperation on important international and regional issues has been frozen. However, Russia has always and will continue to adhere to mutually beneficial cooperation and not seek confrontation. I hope that in these countries, a rational and cautious view of cooperation with Russia can once again prevail.
1.On November 5th local time, Russian President Putin received credentials from 28 newly appointed foreign ambassadors to Russia at the Kremlin and delivered a speech on Russia's foreign policy.
句子成分分析:
[On November 5th local time], Russian President Putin received credentials from 28 newly appointed foreign ambassadors [to Russia] [at the Kremlin] and delivered a speech [on Russia's foreign policy].
句子语法结构详解:
* received 为谓语,采用一般过去时。
* appointed 为过去分词作定语
* delivered 为谓语,采用一般过去时。
* Russia's 为名词所有格。the 为定冠词。a 为不定冠词。
句子相关词汇解释:
Phrase:
from...to... | 从...到... |
foreign policy | 外交政策 |
Vocabulary:
local ['lәukәl] | n. | 1) 当地人,本地人 2) 住处附近的酒吧 |
time [taim] | n. | 1) 时间 2) 时候 3) 时期,时代 |
Russian ['rʌʃәn] | a. | 1) 俄罗斯的 2) 俄罗斯人的 |
president ['prezidәnt] | n. | 1) 总统,国家主席 2) 主席,会长, 负责人 |
receive [ri'si:v] | vt. | 1) 拿到,接到,收到 2) 体验,受到(某种待遇或伤害) |
credentials | n. | 1) 资格,资历 2) 资格证书, 证明书, 证件 |
newly ['nju:li] | ad. | 最近;新近 |
2.Putin stated that Russia is willing to engage in mutually beneficial cooperation with all countries without exception, based on principles such as equality, non-interference in internal affairs, and strict adherence to international law.
句子成分分析:
Putin stated | that Russia is willing to engage in mutually beneficial cooperation [with all countries] [without exception], [based on principles (such as equality, non-interference (in internal affairs), and strict adherence)] [to international law].
句子语法结构详解:
* stated 为谓语,采用一般过去时。
* that 为连词,引导宾语从句。
* is 为系动词作谓语,采用一般现在时。
* willing 为形容词作表语。
* to engage 为不定式,作状语。
句子相关词汇解释:
Phrase:
be willing to do sth | 愿意..., 乐意... |
engage sb in... | 使(某人)参加, 使(某人)从事 |
engage in... | 从事..., 参加... |
be based on... | 基于... |
such as | 1) 例如,比如 2) 像……那样的,诸如……之类的 |
Vocabulary:
state [steit] | vt. | 1) 陈述,说明,声明 2) 规定,公布 |
Russia ['rʌʃә] | n. | 俄罗斯 |
mutually ['mju:tʃuәli] | ad. | 相互地;彼此;共同地 |
beneficial [,beni'fiʃәl] | a. | 有利的,有帮助的,有用的 |
cooperation [kәu,ɔpә'reiʃәn] | n. | 1) 合作,协作 2) 协助,配合 |
all [ɔ:l] | a. | 1) 所有的, 全部的,一切的 2) 整个的 |
country ['kʌntri] | n. | 1) 国家 2) 乡村 |
without [wi'ðaut] | prep. | 1) 没有, 如果没有 2) 不, 无, 没 |
exception [ik'sepʃәn] | n. | 1) 例外(指人或物) 2) (不遵循规则的)特例,例外 |
principle ['prinsipl] | n. | 1) 法则,原则,原理 2) 道德原则,行为准则,规范 |
equality [i:'kwɔliti] | n. | (权利,地位等)相等,平等 |
internal [in'tә:nәl] | a. | 1) 内部的,里面的 2) 体内的 |
affair [ә'fєә] | n. | 1) 事件,事情 2) (affairs)公共事务,政治事务 |
and [ænd] | conj. | 1) 和, 与, 同, 并 2) 然后,接着 |
strict [strikt] | a. | 1) 要求严格的,严厉的 2) 严格的(指必须恪守) |
adherence [әd'hiәrәns] | n. | 坚持;遵守;遵循 |
international [,intә'næʃәnәl] | a. | 国际的 |
law [lɔ:] | n. | 1) 法律,法规 2) 原理,定律 |
句子语法错误检查:
Putin stated that Russia is willing to engage in mutually beneficial cooperation with all countries without exception, based on principles such as equality, non-interference in internal affairs, and strict adherence to international law.
主句与从句时态呼应错误。 (详解)
句子相关学习点:
as, when, while 的区别
3.With regard to the Russia-Ukraine conflict, Putin pointed out that, as he had repeatedly stated, Russia was not only willing to negotiate, but also negotiated at the beginning of the conflict, and even formulated a treaty acceptable to both sides and initialed by Ukraine.
句子成分分析:
With regard (to the Russia-Ukraine conflict),
Putin pointed out that,
as he had [repeatedly] stated,
Russia was not only willing to negotiate,
but also negotiated [at the beginning (of the conflict)], and [even] formulated a treaty (acceptable to both sides) and initialed [by Ukraine].
句子语法结构详解:
* pointed 为谓语,采用一般过去时。
* as 为连词,引导状语从句。
* stated 为谓语,采用过去完成时。
* was 为系动词作谓语,采用一般过去时。
* willing 为形容词作表语。
* to negotiate 为不定式,作状语。
* negotiated 为谓语,采用一般过去时。
* formulated 为谓语,采用一般过去时。
* acceptable to both sides 为后置定语。
* initialed 为谓语,采用一般过去时。
* he 为人称代词主格。that 为指示代词。had 为助动词。the 为定冠词。a 为不定冠词。
句子相关词汇解释:
Phrase:
with regard to... | 关于..., 至于... |
point...out | 指出..., 指明... |
not only | 不仅 |
be willing to do sth | 愿意..., 乐意... |
at the beginning of... | 在...开始时, ...初(期) |
be acceptable to... | 可以被...接受 |
Vocabulary:
conflict ['kɔnflikt] | n. | 1) 冲突,争执,争论 2) (军事)冲突,战斗 |
that [ðæt] | pron | 1) 那(个) 2) (在句中作关系代词, 连接从句) |
as [æz] | conj. | 1) 由于, 因为 2) 当...时, 在...期间, 随着... |
repeatedly [ri'pi:tidli] | ad. | 重复地, 再三地 |
Russia ['rʌʃә] | n. | 俄罗斯 |
negotiate [ni'gәuʃieit] | vi. | 谈判,磋商,协商 |
| vt. | 1) 商定,达成(协议) 2) 通过,越过(险要路段) |
but [bʌt] | conj. | 1) 但是 2) 而, 却 |
also ['ɔ:lsәu] | ad. | 而且;此外;也;同样 |
and [ænd] | conj. | 1) 和, 与, 同, 并 2) 然后,接着 |
even ['i:vәn] | ad. | 1) 甚至,即使 2) (用于加强比较)甚至更, 愈加 |
formulate ['fɔ:mjuleit] | vt. | 1) 制订,规划,构想,准备 2) 确切表达,认真阐述 |
treaty ['tri:ti] | n. | (国家之间的)条约,协定 |
both [bәuθ] | a. | 两个...(都) |
side [said] | n. | 1) 一边,一侧, 一旁, 一面 2) 侧面 |
Ukraine | n. | [地名] 乌克兰 |
句子相关学习点:
as, when, while 的区别
4.Some Western countries have taken an inherently hostile approach, intensifying and prolonging the conflict in Ukraine with the intention of causing strategic failure for Russia, which is extremely wrong.
句子成分分析:
Some Western countries have taken an inherently hostile approach, intensifying and prolonging the conflict [in Ukraine] [with the intention (of causing strategic failure for Russia, (which is extremely wrong))].
句子语法结构详解:
(taken 为 take 的过去分词。)
* taken 为谓语,采用现在完成时。
* intensifying 为现在分词,作状语。
* prolonging 为现在分词。
* causing 为动名词,作介词宾语。
* which 为关系代词,引导非限制性定语从句。
* is 为系动词作谓语,采用一般现在时。
* wrong 为形容词作表语。
* have 为助动词。the 为定冠词。an 为不定冠词。
句子相关词汇解释:
Vocabulary:
some [sʌm] | a. | 1) 一些 2) 某一, 某个 |
western ['westәn] | a. | 1) 西部的,西方的 2) (Western)西方的,西方国家的 |
country ['kʌntri] | n. | 1) 国家 2) 乡村 |
take [teik] | vt. | 1) 拿开,取出 2) 拿,抱, 握,取, 抓住 3) 携带, 运载 |
inherently | ad. | 本来, 本质上, 固有地 |
hostile ['hɔstail] | a. | 1) 敌意的,敌对的 2) 坚决否定,强烈反对 |
approach [ә'prәutʃ] | n. | 1) (待人接物或思考问题的)方式,方法,态度 2) (距离和时间上)靠近,接近 |
intensify [in'tensifai] | vi. | 加强,增强,加剧 |
and [ænd] | conj. | 1) 和, 与, 同, 并 2) 然后,接着 |
prolong [prәu'lɔŋ] | vt. | 延长 |
conflict ['kɔnflikt] | n. | 1) 冲突,争执,争论 2) (军事)冲突,战斗 |
Ukraine | n. | [地名] 乌克兰 |
intention [in'tenʃәn] | n. | 打算,计划,意图,目的 |
cause [kɔ:z] | vt. | 使发生,造成,引起,导致 |
strategic [strә'ti:dʒik] | a. | 1) 战略性的,战略上的 2) 根据全局而安排的,战略性的 |
failure ['feiljә] | n. | 1) 失败 2) 失败的人或事 |
Russia ['rʌʃә] | n. | 俄罗斯 |
extremely [ik'stri:mli] | ad. | 极其, 非常 |
wrong [rɔŋ] | a. | 1) 错误的,不对的,不正确的 2) 出错,搞错,有错误 |
句子相关学习点:
cost, spend, take 的区别
现在分词作状语和不定式作状语的区别
以上是秒词邦为您整理编写的文章《普京:愿在平等、不干涉内政和严格遵守国际法基础上与各国开展合作》的全部内容。秒词邦是国内权威分题型分考点背诵中高考/四六级考研/专升本/出国单词的专业单词软件。扫描如下小程序码,进入秒词邦官方小程序获取更多英语相关资料!
【关键词:高考单词;高考英语;高中单词;高中英语;单词app;单词软件;记单词app;记单词软件;背单词软件;背单词app;英语单词;四六级单词;四六级英语;四六级单词app;四六级单词软件;考研单词app;考研单词软件;核心单词;高考冲刺复习;高考英语教材;高考英语真题;四六级真题;四六级试题;考研真题;考研英语单词;考研英语真题】