刘德华暌违11年后再赴宝岛台湾开演唱会,现场高唱《中国人》引发全场跟唱,荡气回肠,却深深刺痛了“台独”分子。对此,台湾嘉义大学应用历史系主任吴昆财接受海峡导报记者采访时评论指出,刘德华在台北高歌“我们都是中国人”,自然而然,毫不做作,其发自内心的演唱是艺术也是国族认同的展现。“他是真男人,一位铁骨铮铮的中国人。”
刘德华这次在台北举办演唱会可谓一波三折。原本规划10月31日至11月3日连续4天开唱4场,但受台风“康妮”影响 ,被迫改为11月1日起连续3天开4场,即在连续三天晚上正常开唱外,11月2日中午补开一场。
这是刘德华暌违11年后再次在台北小巨蛋开唱。主办方采用了预先登记抽选的购票方式,共有84万人次参与登记,但4场演唱会的门票总数仅约4万张,中签率不到5%左右,充分展现刘德华的超高人气。台湾粉丝抢破头到现场“朝圣”。
然而,这样的热烈场面却不为“台独”分子所乐见。特别是刘德华现场演唱《中国人》,收获满堂喝彩,引发歌迷全场大合唱,如此精彩的一幕,让绿营人士跳脚。因抹黑称大陆高铁没有靠背而被讽为“靠背哥”的民进党政策会执行长王义川,在社交媒体上分享刘德华唱《中国人》的片段时,竟然写道:“这是刘德华在中国(大陆)演唱会的画面吧?非常非常中国的设计!这首歌我没听过,你们听过吗?”
唱首歌也要扯上政治,王义川发言引发岛内舆论强烈谴责与挞伐。吴昆财接受导报记者采访时评论指出,刘德华在台北演唱会上高歌《中国人》,“台独”人士跳脚引发舆论反弹,让更多原本不是刘德华歌迷的台湾人支持刘德华。由此可知,第一,台湾自古就是中国的土地,也是属于中华文化圈,刘德华高歌《中国人》,天经地义,毫不做作。“这首刘德华的名曲,如果不在台湾演唱,才是讨好民粹的‘台独’分子。”第二,王定宇、王义川之流的无知叫嚣,以政治干预音乐,引起岛内众口同声的挞伐,可谓是自取其辱。原本他们想蹭刘德华的流量,捞点政治红利,未料却踢到铁板,赔了夫人又折兵。第三,刘德华发自内心高唱《中国人》,是艺术也是国族认同的展现,他是真男人,一位骨铁铮铮的中国人,台湾很多人都支持他唱“我们都是中国人”。
刘德华暌违11年后再赴宝岛台湾开演唱会,现场高唱《中国人》引发全场跟唱,荡气回肠,却深深刺痛了“台独”分子。对此,台湾嘉义大学应用历史系主任吴昆财接受海峡导报记者采访时评论指出,刘德华在台北高歌“我们都是中国人”,自然而然,毫不做作,其发自内心的演唱是艺术也是国族认同的展现。“他是真男人,一位铁骨铮铮的中国人。”
刘德华这次在台北举办演唱会可谓一波三折。原本规划10月31日至11月3日连续4天开唱4场,但受台风“康妮”影响 ,被迫改为11月1日起连续3天开4场,即在连续三天晚上正常开唱外,11月2日中午补开一场。
这是刘德华暌违11年后再次在台北小巨蛋开唱。主办方采用了预先登记抽选的购票方式,共有84万人次参与登记,但4场演唱会的门票总数仅约4万张,中签率不到5%左右,充分展现刘德华的超高人气。台湾粉丝抢破头到现场“朝圣”。
然而,这样的热烈场面却不为“台独”分子所乐见。特别是刘德华现场演唱《中国人》,收获满堂喝彩,引发歌迷全场大合唱,如此精彩的一幕,让绿营人士跳脚。因抹黑称大陆高铁没有靠背而被讽为“靠背哥”的民进党政策会执行长王义川,在社交媒体上分享刘德华唱《中国人》的片段时,竟然写道:“这是刘德华在中国(大陆)演唱会的画面吧?非常非常中国的设计!这首歌我没听过,你们听过吗?”
唱首歌也要扯上政治,王义川发言引发岛内舆论强烈谴责与挞伐。吴昆财接受导报记者采访时评论指出,刘德华在台北演唱会上高歌《中国人》,“台独”人士跳脚引发舆论反弹,让更多原本不是刘德华歌迷的台湾人支持刘德华。由此可知,第一,台湾自古就是中国的土地,也是属于中华文化圈,刘德华高歌《中国人》,天经地义,毫不做作。“这首刘德华的名曲,如果不在台湾演唱,才是讨好民粹的‘台独’分子。”第二,王定宇、王义川之流的无知叫嚣,以政治干预音乐,引起岛内众口同声的挞伐,可谓是自取其辱。原本他们想蹭刘德华的流量,捞点政治红利,未料却踢到铁板,赔了夫人又折兵。第三,刘德华发自内心高唱《中国人》,是艺术也是国族认同的展现,他是真男人,一位骨铁铮铮的中国人,台湾很多人都支持他唱“我们都是中国人”。
Taiwan scholar: dare to sing "We are all Chinese" in Taipei, Andy Lau is a real man!
In response, Wu Kuncai, director of the department of Applied History of Chiayi University in Taiwan, commented in an interview with the Taiwan Straits Herald that Andy Lau sang "We are all Chinese" in Taipei, which is natural and unaffected. His heartfelt singing is an expression of art and national identity. "He is a real man, a Chinese man with a strong character."
Andy Lau's concert in Taipei this time is full of twists and turns. The original plan was to hold 4 concerts for 4 consecutive days from October 31st to November 3rd, but due to the impact of Typhoon Connie, it was forced to change to hold 4 concerts for 3 consecutive days starting from November 1st. That is, in addition to the normal evening concerts for 3 consecutive days, an additional concert will be held at noon on November 2nd.
This is Andy Lau's first performance at the Taipei Arena after an 11 year hiatus. The organizers adopted a pre registration and selection ticket purchasing method, with a total of 840000 people participating in the registration. However, the total number of tickets for the four concerts was only about 40000, with a winning rate of less than 5%, fully demonstrating Andy Lau's high popularity. Taiwanese fans rushed to the scene to make a pilgrimage.
In particular, Andy Lau's live performance of "The Chinese" was applauded by the audience and triggered a chorus of fans. Such a wonderful scene made the green camp people jump. Wang Yichuan, the chief executive of the Democratic Progressive Party's policy meeting, who was mocked as the "brother with a back" because he said that the mainland high-speed railway has no back, shared the clip of Andy Lau singing "Chinese" on social media and wrote: "Is this the picture of Andy Lau's concert in China (mainland)? It's very, very Chinese design! I haven't heard this song, have you heard it?"
Singing a song also involves politics, and Wang Yichuan's speech has sparked strong condemnation and condemnation from the public opinion on the island. It can be seen from this that, first, Taiwan has been the land of China since ancient times, and also belongs to the Chinese cultural circle. Andy Lau sang "Chinese People", which is natural and unaffected. They originally wanted to ride on Andy Lau's traffic and make some political dividends, but unexpectedly got kicked into a trap, losing both their wife and soldiers. Third, Andy Lau sang "Chinese" from the bottom of his heart, which is a manifestation of art and national identity. He is a real man, a Chinese with strong character. Many people in Taiwan support him to sing "We are all Chinese".
1. In response, Wu Kuncai, director of the Department of Applied History of Chiayi University in Taiwan, commented in an interview with the Taiwan Straits Herald that Andy Lau sang "We are all Chinese" in Taipei, which is natural and unaffected. His heartfelt singing is an expression of art and national identity. "
句子成分分析:
1.In response, <Wu Kuncai>, <director (of the Department (of Applied History (of Chiayi University (in Taiwan))))>, commented [in an interview] [with the Taiwan Straits Herald (that Andy Lau sang "We are all Chinese "in Taipei, (which is natural and unaffected))].
His heartfelt singing is an expression (of art and national identity).
"
句子语法结构详解:
(sang 为 sing 的过去式。)
* commented 为谓语,采用一般过去时。
* that 为关系代词,引导定语从句。
* sang 为谓语,采用一般过去时。
* are 为系动词作谓语,采用一般现在时。
* all 为同位语
* chinese 为形容词作表语。
* which 为关系代词,引导非限制性定语从句。
* 第1个 is 为系动词作谓语,采用一般现在时。
* natural 为形容词作表语。
* 第2个 is 为系动词作谓语,采用一般现在时。
* we 为人称代词主格。his 为形容词型物主代词。all 为不定代词。the 为定冠词。an 为不定冠词。
句子相关词汇解释:
Phrase:
the Taiwan Straits | [地名] 台湾海峡 |
Vocabulary:
response [ri'spɔns] | n. | 1) 反应,响应 2) 答复,回答 |
director [di'rektә] | n. | 1) 董事,理事,经理 2) 主管,主任,负责人 3) 电影,戏剧导演 |
department [di'pɑ:tmәnt] | n. | 部门,处,系,局,司 |
applied [ә'plaid] | a. | (尤指学科)应用的,实用的 |
history ['histәri] | n. | 1) 历史 2) 发展史 |
university [,ju:ni'vә:siti] | n. | 综合性大学 |
Taiwan | n. | [中国省市] 台湾 |
comment ['kɔment] | vi. | 表达意见,评论 |
interview ['intәvju:] | n. | 1) 面试,面谈 2) (常指公开的)记者采访,访谈 |
herald ['herәld] | n. | 1) (旧时的)信使,传令官,使者 2) 预兆 |
sing [siŋ] | vt. | 唱(歌),演唱 |
all [ɔ:l] | pron | 全部, 全数, 一切 |
Chinese [tʃai'ni:z] | a. | 1) 中国的 2) 中国人的 |
Taipei | n. | [中国省市] 台北 |
natural ['nætʃәrәl] | a. | 1) 自然的,天然的 2) 正常的,自然的,意料之中的 |
and [ænd] | conj. | 1) 和, 与, 同, 并 2) 然后,接着 |
unaffected [,ʌnә'fektid] | a. | 1) 未被改变的;未受影响的;无动于衷的 2) 真诚自然的;真挚的;不做作的 |
heartfelt ['hɑ:tfelt] | a. | 衷心的, 真心真意的,真诚的 |
singing ['siŋiŋ] | n. | 唱歌;歌唱 |
expression [ik'spreʃәn] | n. | 1) 表达,表示 2) 表情,神情 |
art [ɑ:t] | n. | 1) 艺术,美术 2) 艺术作品,美术作品 |
national ['næʃәnәl] | a. | 1) 国家的,民族的,全国的 2) 国有的,国立的,国营的 |
identity [ai'dentiti] | n. | 1) 身份, 本身, 本体 2) 特征 |
句子语法错误检查:
(未发现错误)
句子相关学习点:
American, Chinese, Japanese 等词之前冠词的用法
2. The original plan was to hold 4 concerts for 4 consecutive days from October 31st to November 3rd, but due to the impact of Typhoon Connie, it was forced to change to hold 4 concerts for 3 consecutive days starting from November 1st.
句子成分分析:
2.The original plan was to hold 4 concerts [for 4 consecutive days] [from October 31st to November 3rd], || but [due to the impact (of Typhoon Connie)], it was forced to change to hold 4 concerts [for 3 consecutive days] starting [from November 1st].
句子语法结构详解:
* 第1个 was 为系动词作谓语,采用一般过去时。
* 第1个 to hold 为不定式,作表语。
* but 为并列连词,连接并列句,表转折。
* 第2个 was 为助动词。
* forced 为谓语,采用一般过去时和被动语态。
* to change 为不定式,作主语补足语。
* 第2个 to hold 为不定式,作状语。
* starting 为现在分词,作状语。
* the 为定冠词。
句子相关词汇解释:
Phrase:
from...to... | 从...到... |
due to | 由于 |
Vocabulary:
original [ә'ridʒәnl] | n. | 1) 原件,正本,原稿,原作 2) (思想、行为、衣着等)不同寻常的人,独特的人,怪人 |
plan [plæn] | n. | 1) 计划,打算 2) (详细)规划,方案,精心安排 |
hold [hәuld] | vt. | 1) 拿着,抓住,抱住,托住,夹着,捂住, 按住 2) 使保持(在某位置), 固定住 |
concert ['kɔnsәt] | n. | 音乐会,演奏会 |
consecutive [kәn'sekjutiv] | a. | 连续不断的 |
3. Singing a song also involves politics, and Wang Yichuan's speech has sparked strong condemnation and condemnation from the public opinion on the island.
句子成分分析:
(提示: 读句时出现中断。(原因))
3.Singing a
song also involves politics, || and Wang Yichuan's speech has sparked strong condemnation and condemnation [from the public opinion] [on the island].
句子语法结构详解:
* a/an 为不定冠词,在这里表示“每”,“每一”的意思。
* involves 为谓语,采用一般现在时。动词采用第三人称单数形式。
* 第1个 and 为并列连词,连接并列句。
* sparked 为谓语,采用现在完成时。
* has 为助动词。Wang Yichuan's 为名词所有格。the 为定冠词。
句子相关词汇解释:
Phrase:
public opinion | 舆论;民意 |
Vocabulary:
song [sɔŋ] | n. | 1) 歌曲 2) 鸣啭 |
also ['ɔ:lsәu] | ad. | 而且;此外;也;同样 |
involve [in'vɔlv] | vt. | 1) (使)参加,加入 2) 包含,需要,使成为必然部分(或结果) |
politics ['pɔlitiks] | n. | 1) 政治,政治事务(或活动) 2) 权术,钩心斗角 |
speech [spi:tʃ] | n. | 1) 发言,演讲 2) 说话能力 |
spark [spɑ:k] | vt. | 引发,触发 |
strong [strɔŋ] | a. | 1) 强壮的 2) 强的,强劲的 |
以上是秒词邦为您整理编写的文章《台湾学者:敢在台北高唱“我们都是中国人”,刘德华是真男人! 》的全部内容。秒词邦是国内权威分题型分考点背诵中高考/四六级考研/专升本/出国单词的专业单词软件。扫描如下小程序码,进入秒词邦官方小程序获取更多英语相关资料! 【关键词:高考单词;高考英语;高中单词;高中英语;单词app;单词软件;记单词app;记单词软件;背单词软件;背单词app;英语单词;四六级单词;四六级英语;四六级单词app;四六级单词软件;考研单词app;考研单词软件;核心单词;高考冲刺复习;高考英语教材;高考英语真题;四六级真题;四六级试题;考研真题;考研英语单词;考研英语真题】