原文:
曹操俘虏陈宫,在处死前还笑着戏弄他:“你死后,你妻子可怎么办哦!”陈宫的回答却令曹操心中暗骂:贼子,吾中计矣!
陈宫性格刚毅,智略过人,一度充任曹操军中的智囊。然而,因其与曹操的理念背道而驰,尤其是曹操对边让的无情诛戮,最终导致二者关系破裂,分道扬镳。
心志消沉的陈宫随后投身吕布麾下,成为其得力臂膀。尽管陈宫才智超群,遗憾的是,吕布却显得无能为力,难以成就大事。陈宫虽倾尽全力辅佐,终究未能助吕布超越曹操,终致双双被俘。
曹操内心深处对陈宫的叛离充满怨愤,他秉持“宁我负人,毋人负我”的信念,故而对陈宫的变节耿耿于怀。吕布兵败后,手下曾提议即刻处决二人,曹操却拒绝了,他意图亲眼目睹陈宫与吕布如丧家之犬般乞怜的景象。
及至吕布与陈宫被押至曹操面前,陈宫心已决绝,面无惧色,平静待死;而吕布则判若两人,战场上的英勇荡然无存,他甚至恳求陈宫设法向曹操求饶。
陈宫以不屑的目光回应吕布,深知今日之败在于所托非人,吕布空有一身勇力,却无智谋。他暗自嗟叹,若非错随吕布,或可避免此等结局,于是深深叹了口气,不再理会吕布。
曹操手执酒杯,身旁环绕佳丽,一切尽在掌握中。他并未立即干预,而是静观陈宫与吕布的表现,仿佛在欣赏一场闹剧。
面对曹操的质问,陈宫冷笑回应:“你与他又有何异?一个狠辣,一个愚钝,共通之处莫过于皆非明主。”
对此,曹操并未动怒,视陈宫为瓮中之鳖。他转向面色苍白的吕布,提出了生的机会。
吕布连忙应允,表示愿为曹操赴汤蹈火。陈宫见状,脸色更加阴郁,对吕布的无能感到失望。曹操见吕布卑微求饶,不禁大笑,随后向陈宫与吕布抛出选择题,让他们自证价值,以决定生死。
陈宫不愿参与这场无谓的游戏,他深知曹操之意不在留人。而吕布,却天真地以为有生还之机,急于表现自己的价值。
当吕布自夸能以一敌百时,曹操转向陈宫询问。陈宫淡然表示,认为吕布对曹操的价值更大,自愿牺牲。
吕布闻言大喜,对陈宫感激涕零,而陈宫只以嘲讽之眼视之。曹操见状,兴致索然。
曹操意识到陈宫已无所畏惧,却突然忆起陈宫尚有家眷。他得意地提出陈宫家人的命运,试图以此施压。
提及家人,陈宫的镇定稍显动摇,但迅速恢复平静。他向曹操坦诚,自知易主之日便是今日之局,但坚信曹操不会株连无辜,乃仁德之人。
曹操闻言,一时语塞。在众人瞩目下,曹操碍于颜面,难以直接反驳陈宫的赞誉。若真对陈宫家人下手,恐落得心胸狭窄、不择手段的恶名。
明知是计,曹操也只能咽下这口气,承诺会在陈宫死后照顾其家人,维护自己的声誉。
最终,随着一声令下,吕布与陈宫的生命走到了尽头。陈宫的一生,伴随着帐篷内乐声的回荡,画上了句号。不禁令人遐想,若陈宫当年选择的不是吕布,他的命运是否会截然不同?
译文:
Cao Cao captured Chen Gong and even teased him with a smile before his execution, saying, "What should your wife do after you die?" Chen Gong's answer made Cao Cao curse inwardly: "Thief, I fell into a trap!"! Chen Gong had a strong and resolute personality, with exceptional intelligence. He once served as a strategist in Cao Cao's army. However, due to its deviation from Cao Cao's philosophy, especially Cao Cao's ruthless killing of Bianrang, the relationship between the two eventually broke down and they parted ways. Chen Gong, who was depressed, then joined the ranks of Lv Bu and became his powerful arm. despite Chen Gong's exceptional intelligence, unfortunately, Lu Bu appeared powerless and unable to achieve great things. Although Chen Gong tried his best to assist, he was ultimately unable to help Lu Bu surpass Cao Cao, and ultimately both were captured. Cao Cao was filled with resentment towards the betrayal of Chen Gong in his heart. He held the belief that "I would rather betray others than others", and therefore held a grudge against Chen Gong's betrayal. After Lu Bu's defeat, his subordinates proposed to execute the two immediately, but Cao Cao refused. He intended to witness the scene of Chen Gong and Lu Bu begging for mercy like a lost dog. By the time Lv Bu and Chen Gong were brought before Cao Cao, Chen Gong had already made up his mind and remained calm and waiting to die; But Lv Bu was like two people, and his bravery on the battlefield was completely destroyed. He even begged Chen Gong to find a way to beg for mercy from Cao Cao. Chen Gong responded to Lu Bu with a disdainful gaze, knowing that today's defeat was due to the non-human entrusted. Lu Bukong had all the courage, but no wisdom. He secretly sighed to himself, thinking that if he had not followed Lu Bu by mistake, such an outcome might have been avoided. Therefore, he let out a deep sigh and ignored Lu Bu. Cao Cao held a wine glass in his hand, surrounded by beautiful women, and everything was under his control. He did not intervene immediately, but instead watched the performance of Chen Gong and Lv Bu, as if enjoying a farce. Faced with Cao Cao's questioning, Chen Gong sneered and responded, "What's the difference between you and him? One is ruthless, the other is foolish, and the commonality is that they are all not wise masters." Cao Cao was not angry about this, seeing Chen Gong as a turtle in a jar. He turned to Lu Bu, whose face was pale, and offered a chance to live. Lv Bu quickly agreed, expressing his willingness to go through fire and water for Cao Cao. Upon seeing this, Chen Gong's face became even more gloomy, feeling disappointed with Lu Bu's incompetence. Cao Cao couldn't help but laugh when he saw Lv Bu humbly pleading for mercy. He then threw multiple-choice questions to Chen Gong and Lv Bu, asking them to prove their worth and decide life and death. Chen Gong was unwilling to participate in this meaningless game, as he knew that Cao Cao's intention was not to retain people. However, Lu Bu naively believed that there was a chance for survival and was eager to show his value. When Lu Bu boasted that he could defeat a hundred with one enemy, Cao Cao turned to Chen Gong to inquire. Chen Gong calmly expressed that he believed that Lv Bu had greater value to Cao Cao and voluntarily sacrificed himself. Upon hearing this, Lv Bu was overjoyed and deeply moved by Chen Gong, who only looked at him with mocking eyes. Upon seeing this, Cao Cao became dejected. Cao Cao realized that Chen Palace was no longer fearless, but suddenly remembered that Chen Palace still had family members. He proudly raised the fate of the Chen family in an attempt to exert pressure. Speaking of his family, Chen Gong's composure was slightly shaken, but he quickly regained composure. He was honest with Cao Cao and knew that the day of the change of hands was the current situation, but he firmly believed that Cao Cao would not implicate innocent people and was a virtuous person. Upon hearing this, Cao Cao was momentarily speechless. In front of everyone's attention, Cao Cao was embarrassed and found it difficult to directly refute Chen Gong's praise. If you really attack the Chen family, you may end up with a reputation of narrow-minded and unscrupulous behavior. Knowing it was a plan, Cao Cao could only swallow this breath and promised to take care of Chen Gong's family and maintain his reputation after his death. In the end, with a command, the lives of Lv Bu and Chen Gong came to an end. Chen Gong's life came to an end with the echoes of music inside the tent. It can't help but wonder, if Chen Gong had not chosen Lv Bu back then, would his fate have been completely different?
句子分析1:
Lv Bu quickly agreed, expressing his willingness to go through fire and water for Cao Cao.
句子成分分析:(划分说明)
Lv Bu quickly agreed, expressing his willingness to go through fire and water [for Cao Cao].
句子语法结构详解:
* agreed 为谓语,采用一般过去时。
* expressing 为现在分词,作状语。
* to go 为不定式,作状语。
* his 为形容词型物主代词。
相关语法知识:
时态
现在分词
不定式
并列连词
物主代词
句子相关词汇解释:
Phrase:
go through... | 1) 经过(某地) 2) 履行;实行 |
Vocabulary:
quickly ['kwikli] | ad. | 1) 迅速地;很快地 2) 不久;立即 |
agree [ә'gri:] | vi. | 1) 同意,赞成 2) 答应, 应允 |
express [ik'spres] | vt. | 1) 表示,表达,表露 2) 表达(自己的思想感情) |
willingness | n. | 乐意, 心甘情愿, 愿意 |
fire ['faiә] | n. | 1) 火 2) 火灾 |
and [ænd] | conj. | 1) 和, 与, 同, 并 2) 然后,接着 |
water ['wɔ:tә] | n. | 1) 水 2) 水域,江河湖海 |
句子语法错误检查:
(未发现错误)
句子相关学习点:
现在分词作状语和不定式作状语的区别
句子分析2:
In the end, with a command, the lives of Lv Bu and Chen Gong came to an end.
句子成分分析:(划分说明)
[In the end], [with a command], the lives (of Lv Bu and Chen Gong) came to an end.
句子语法结构详解:
(came 为 come 的过去式。lives 为 life 的复数形式。)
* came 为谓语,采用一般过去时。
* the 为定冠词。a/an 为不定冠词。
相关语法知识:
并列连词
时态
句子相关词汇解释:
Phrase:
in the end | 最终 |
come to an end | 结束,终止 |
Vocabulary:
command [kә'mɑ:nd] | n. | 1) 命令 2) 计算机指令 |
life [laif] | n. | 1) 生活,生活经历 2) 生命,性命 3) 一生,终生 |
and [ænd] | conj. | 1) 和, 与, 同, 并 2) 然后,接着 |
句子语法错误检查:
(未发现错误)
以上是秒词邦为您整理编写的文章《曹操为什么舍不得杀陈宫?》的全部内容。秒词邦是国内权威分题型分考点背诵中高考/四六级考研/专升本/出国单词的专业单词软件。扫描如下小程序码,进入秒词邦官方小程序获取更多英语相关资料! 【关键词:高考单词;高考英语;高中单词;高中英语;单词app;单词软件;记单词app;记单词软件;背单词软件;背单词app;英语单词;四六级单词;四六级英语;四六级单词app;四六级单词软件;考研单词app;考研单词软件;核心单词;高考冲刺复习;高考英语教材;高考英语真题;四六级真题;四六级试题;考研真题;考研英语单词;考研英语真题】