原文:
我中午去超市买了一堆零食,结账的时候看到标价1.5元的糖果,顺手拿了一条。
出门后我心算了一下觉得不太对劲,边走边看小票,结果发现糖果的价格是15元。
我努力回想着结账时的场景,怀疑自己看错了标签,想了又想还是算了,还有其他事情要忙。
晚上下班又经过超市,越想越觉得不舒服,我怎么就能把1.5的糖果看成15元呢?
本来就是顺手拿的东西,如果是15,我根本不会考虑。
犹豫了好一会儿我还是决定进去确认一下。
刚进门我就瞄了一眼标签,确实是1.5元没错,但结账的人太多需要等,我就进去转了一圈又买了一些东西。
等店里没人了,我才提着刚挑选的东西走过去,笑着跟结账的小姐姐说中午买东西的时候有个糖果算错了,并且拿出了糖果和小票给她看。
闻言她看了我一眼,面无表情地说:“你看错了。”
“怎么会?”我指了指中午拿糖果的地方。
她啪地一声把我中午买的糖果扔在台子上,又拿了1.5元的糖果:“你看看这是一种糖吗?”
我仔细辨认才发现虽然外包装很相似,但确实不是一种,可中午我明明就是在这个位置拿的。
面对她的质问和两种不一样的糖果,我竟然有些心虚:“中午我就是在这儿拿的,如果不一样也是你们标错了。”
“不可能。”
这时我身后有客人在排队结账,店员的气势和我的心虚显得我是在没事儿找事儿。
“为了这点儿钱至于吗?”身后的顾客见我们争执不下,忍不住抱怨了一句。
“这是几块钱的事儿吗?就是他们标错了价格,为什么不承认呢?”
我听到自己的声音微微颤抖,在店员和顾客看来我更像是心虚了。
店员把我刚才选的东西推到一边说:“到底要不要,不要赶紧走。”
“就是,真是耽误事儿。”我身后的顾客附和着。
我一气之下甩手走出了超市,却还听到他们两个在议论我这个为了几块钱没事儿找事儿的神经病。
这件事在很长时间里让我无法原谅自己。
直到多年后同样的场景出现在我面前,我是那个排队等结账的人。
面前的小姑娘哭着跟店员说她没有把没扫过码的东西偷偷塞进扫过码的商品里。
店员拿出电话就要报警,小姑娘心虚了,她不知道是不是自己不小心碰进去的。
后边的人一直在催促让她快点儿,都赶时间。
小姑娘委屈地付了钱准备走,我拉住了她:“谁赶时间谁先结账,结完账我们一起看监控,看未扫码的商品到底是怎么进袋子里的。”
“有这个必要吗?”店员不耐烦地说。
“报警都有必要,为什么看监控没必要?不是谁说话大声谁就有理,哪怕是她自己无意间碰了一下掉进去的,也算是污蔑别人盗窃。”
曾经因为脸皮薄吃了亏,让我耿耿于怀这么久,我不希望小姑娘跟我一样。
急着走的人匆匆结了账远离这场是非,有几个喜欢看热闹的人结完账留了下来,也算是做个见证。
监控显示是店员扫码的时候两个袋子粘在一起顺手带过去的,小姑娘没看到直接装了进去。
真相大白,店员还试图将责任推给小姑娘,没等我开口,几个做见证的人已经把ta说的不敢再狡辩。
小姑娘一边掉眼泪一边道谢。
我像是看到了曾经的自己,只是我再没机会证明那时的自己是被误解的。
译文:
I went to the supermarket at noon to buy a bunch of snacks, and when I checked out, I saw a candy priced at 1.5 yuan, so I picked it up. After going out, I thought to myself that something was not right. As I walked, I looked at the receipt and found that the price of the candy was 15 yuan. I tried to recall the scene at checkout, suspecting that I had misread the label. After thinking about it, I decided to forget it, and there were other things I had to do. After work at night and passing by the supermarket, the more I think about it, the more uncomfortable I feel. How can I consider a 1.5 yuan candy as 15 yuan? It was originally something I picked up by hand, and if it were 15, I wouldn't even consider it. After hesitating for a while, I decided to go in and confirm. As soon as I entered the door, I glanced at the label and it was indeed 1.5 yuan. However, there were too many people waiting to pay the bill, so I went in and went around to buy some things. When the store was empty, I walked over with the items I had just selected, smiled, and told the checkout girl that I had miscalculated a candy while shopping at noon. I also showed her the candy and receipt. Upon hearing this, she glanced at me and said expressionlessly, "You read it wrong." "How could that be?" I pointed to the place where I took the candy at noon. She slammed the candy I bought at noon onto the table and took a 1.5 yuan candy. "Look, is this a type of candy?" I carefully identified it and realized that although the packaging was very similar, it was indeed not the same. However, I clearly picked it up at this location at noon. Faced with her questioning and two different types of candies, I felt a little guilty: "I picked them up here at noon, and if they were different, you might have labeled them wrong." "It's impossible." At this moment, a customer was queuing up behind me to pay the bill, and the staff's demeanor and my guilt made me feel like I was just looking for trouble. "Is it worth it for this little money?" The customer behind us couldn't help but complain as they saw us arguing. "Is this a matter of a few dollars? It's because they marked the wrong price, why don't they admit it?" I heard my voice tremble slightly, and in the eyes of the salesperson and customers, I felt more guilty. The salesperson pushed the item I just selected aside and said, "Do you want it or not? Don't leave quickly." "Yes, it's really delaying the business," the customer behind me agreed. In a fit of anger, I shook my hand and walked out of the supermarket, only to hear the two of them talking about me, a crazy person who causes trouble for just a few yuan. This matter has left me unable to forgive myself for a long time. Until many years later, the same scene appeared in front of me, and I was the person queuing up to pay the bill. The little girl in front of her cried and told the clerk that she had not secretly stuffed anything that had not been scanned into the scanned goods. The shop assistant took out the phone and was about to call the police. The little girl felt guilty and didn't know if she accidentally bumped into it. The people behind her have been urging her to hurry up, they are all in a hurry. The little girl reluctantly paid and was ready to leave. I grabbed her and said, "Whoever is in a hurry will pay first. After we finish paying, let's check the surveillance footage together and see how the items that were not scanned are actually put into the bag." "Is this necessary?" The shop assistant said impatiently. "It's necessary to call the police, why isn't it necessary to look at the surveillance footage? It's not that anyone who speaks loudly makes sense, even if she accidentally falls into it, it can be considered slandering someone else for stealing." I once suffered a loss due to my thin skin, which made me resentful for so long. I don't want the little girl to be like me. The people who were in a hurry to leave quickly settled their accounts and stayed away from the dispute. A few people who enjoyed watching the excitement settled their accounts and stayed behind, which can be considered as a witness. The surveillance footage shows that two bags were glued together by the salesperson while scanning the code, and the little girl didn't see them and just put them inside. The truth came to light, and the salesperson tried to shift the blame onto the little girl. Before I could speak, a few witnesses had already made it difficult for her to argue anymore. The little girl shed tears while thanking. I seem to have seen my former self, but I have no chance to prove that my former self was misunderstood.
句子分析1:
I went to the supermarket at noon to buy a bunch of snacks, and when I checked out, I saw a candy priced at 1.5 yuan, so I picked it up.
句子成分分析:(划分说明)
I went to the supermarket [at noon] to buy a bunch (of snacks), || and when I checked out, || I saw a candy priced at 1.5 yuan, || so I picked it up.
句子语法结构详解:
(went 为 go 的过去式。saw 为 see 的过去式。)
* went 为谓语,采用一般过去时。
* to buy 为不定式,作状语。
* and 为并列连词。
* when 为连词,引导时间状语从句。
* checked 为谓语,采用一般过去时。
* 第3个 I 开头为陈述句。
* saw 为谓语,采用一般过去时。
* priced 为过去分词,作后置定语。
* so 为连词,引导状语从句。
* picked 为谓语,采用一般过去时。
* up 为副词作宾语补足语(即构成复合宾语)。
* I 为人称代词主格。the 为定冠词。a 为不定冠词。
相关语法知识:
时态
不定式
并列连词
状语从句
过去分词
复合宾语
人称代词
句子相关词汇解释:
Phrase:
go to... | 去... |
at noon | 中午 |
a bunch of... | 1) 一串, 一束,一卷,一团 2) 一群(人) 3) 大量,大批 |
check out | 结账离开(旅馆等) |
pick...up | 1) 拾起, 拿起, 捡起 2) 获悉, 打听到, 听到 |
Vocabulary:
supermarket ['sju:pәmɑ:kit] | n. | 超市 |
buy [bai] | vt. | 1) 买,购买 2) (钱)够支付 |
snack [snæk] | n. | 点心,小吃,快餐 |
see [si:] | vt. | 1) 看见,见到,看出 2) 观看(比赛、电视节目、演出等) |
candy ['kændi] | n. | 糖果,巧克力 |
price [prais] | vt. | 1) (在商品上)标价,贴价格标签 2) 给……定价,为……作价 |
yuan [ju:'ɑ:n] | n. | 元(中国货币单位) |
so [sәu] | conj. | 1) 因此, 所以 2) (表目的)以便,以免 |
句子语法错误检查:
(未发现错误)
句子相关学习点:
as, when, while 的区别
句子分析2:
When the store was empty, I walked over with the items I had just selected, smiled, and told the checkout girl that I had miscalculated a candy while shopping at noon.
句子成分分析:(划分说明)
When the store was empty, || I walked over [with the items (I had [just] selected)], smiled, and told the checkout girl | that I had miscalculated a candy || while shopping [at noon].
句子语法结构详解:
(told 为 tell 的过去式。)
* when 为连词,引导时间状语从句。
* was 为系动词作谓语,采用一般过去时。
* empty 为形容词作表语。
* 第1个 I 开头为陈述句。
* walked 为谓语,采用一般过去时。
* 第2个 I 开头为定语从句,引导词 that 被省略。
* selected 为谓语,采用过去完成时。
* smiled 为谓语,采用一般过去时。
* told 为谓语,采用一般过去时。
* girl 为间接宾语。
* that 为连词,引导宾语从句。
* miscalculated 为谓语,采用过去完成时。
* while 为连词,引导状语从句。
* shopping 为现在分词。
* I 为人称代词主格。had 为助动词。the 为定冠词。a 为不定冠词。
相关语法知识:
状语从句
系动词
时态
表语
定语从句
并列连词
宾语从句
现在分词
人称代词 | 助动词
句子相关词汇解释:
Phrase:
walk over | 走过去 |
at noon | 中午 |
Vocabulary:
store [stɔ:] | n. | 1) 商店,店铺 2) 储存物,备用物 |
empty ['empti] | a. | 1) 空的 2) (言语或行动)空洞的,说话不算数的,无诚意的 |
item ['aitәm] | n. | 1) 项目,一项 2) 一件商品(或物品) |
just [dʒʌst] | ad. | 1) 刚,刚刚 2) 正好,恰好 |
select [si'lekt] | vt. | 选择,挑选,选拔 |
smile [smail] | vi. | 1) 微笑,笑 2) 微笑着说话,微笑示意 |
and [ænd] | conj. | 1) 和, 与, 同, 并 2) 然后,接着 |
tell [tel] | vt. | 1) 告诉,告知 2) 讲述,说,表达 |
checkout | n. | 1) (超市的)付款台,付款处 2) (在旅馆)结账离开的时间 |
girl [gә:l] | n. | 1) 女孩,姑娘 2) 女儿 |
miscalculate [mis'kælkjuleit] | vt. | 误算 |
candy ['kændi] | n. | 糖果,巧克力 |
while [hwail] | conj. | 1) 当...的时候:, 在...期间; 2) 而, 然而(表示对比或相反) 3) 虽然 |
shop [ʃɔp] | vi. | 1) 去商店买,在商店购物 2) (go shopping)逛商店 |
句子语法错误检查:
(未发现错误)
句子相关学习点:
as, when, while 的区别
以上是秒词邦为您整理编写的文章《结账时发现东西很贵怎么办?》的全部内容。秒词邦是国内权威分题型分考点背诵中高考/四六级考研/专升本/出国单词的专业单词软件。扫描如下小程序码,进入秒词邦官方小程序获取更多英语相关资料! 【关键词:高考单词;高考英语;高中单词;高中英语;单词app;单词软件;记单词app;记单词软件;背单词软件;背单词app;英语单词;四六级单词;四六级英语;四六级单词app;四六级单词软件;考研单词app;考研单词软件;核心单词;高考冲刺复习;高考英语教材;高考英语真题;四六级真题;四六级试题;考研真题;考研英语单词;考研英语真题】