原文:
一年一度的端午佳节这就到了,文首先祝各位读者朋友们端午节快乐!
不过我说这句祝福还是带着几分小心的,虽然我对我的读者水平高度信任,但人一多难免就可能有个别人冒出来批评我,说什么“端午不能说快乐,要说安康”。那正好,我这篇文章就是来批驳这一点的。下面我将分以下几点加以说明:
①安乐之争 ②谣言由来 ③各方表态 ④清醒认识。
①
安乐之争
对于“端午快乐”和“端午安康”的争论,我将其简称为“安乐之争”,在社交媒体当中尤其剧烈。我随便就能举几个例子,比如去年小米科技创始人雷军就发了一条微博,“早,端午节快乐!”
这本来一句无比正常的节日祝福,却在10来分钟后被迫编辑成“端午节安康”,原因就是评论区不少网友在那“教雷军做事”。
如你所见,首评就是批评他不该说“端午快乐”的;尽管这条评论下面其他网友作了反驳,但雷总不知道是懒得争还是怂了,反正就把“快乐”改成了“安康”。我也不知道去年端午节他一大早是不是还快乐,反正我觉得这么闹心是安康不了了。
无独有偶,发“端午快乐”被吐槽的公众人物还有主持人谢娜。
尽管我不是她粉丝,尽管她本人存在诸多争议,但单就这件事来说,她是无辜的。哪怕抛开我下面的论证不谈,她作为曾经的《快乐大本营》主持人,说句“端午节快乐”碍了谁的眼了?真是莫名其妙,令人喷饭。
像这样的“安乐之争”年年都要来一回,尽管一直有像我这样的人持续科普“端午快乐”,但“端午安康”仍旧在病毒式传播,以至于中国国家地理融媒体中心主任、知名科普作家“藏狐”张辰亮发出了一声无奈的感慨——“……不好改回来了。”
而其他科普博主们明显比藏狐更为悲观——“活生生看到一个新民俗如此荒唐地冉冉升起……一小波狂热分子就可以改变世界”。
不过去年这条微博里科幻作家“宝树”的提议却在今年由一位历史学教授运用了出来,这里先卖个关子,后面会放图。
总之,“安乐之争”似乎已成为年度大戏,每年互联网上都要为此斗上一波。那么,它到底是怎么来的?请看下一节——
②
谣言由来
关于端午节不能说“快乐”只能说“安康”,在我印象中是2015年开始的。而腾讯新闻的新闻哥更是通过大数据做了考证——
哥查了“端午安康”“端午快乐”两个词的网络指数对比分析,特别有意思。
在2014年,“端午快乐”的搜索数量还高于“端午安康”。
2015年,也就是谣言诞生的年份,“端午安康”成功反超。
2019年,“端午安康”的搜索量已经是“端午快乐”的10倍。知春路吴彦祖,公众号:新闻哥那个逼你不能说“端午快乐”的人,还没拉黑他吗?
至于出处,都指向了一个名不见经传的所谓“非遗专家”杨广宇。
关于这个杨广宇的身份,我早在5年前的文章《端午只能安康不该快乐?呵呵。》里就专门查证过——
这个“杨广宇”的百度百科词条就两个,还都是理科方面的专家,跟非物质文化遗产遗产没有半毛钱关系。特少爷,公众号:少爷写春秋端午只能安康不该快乐?呵呵。
当然你们现在去搜“杨广宇”,已经多出了一个企业家的名字。出于谨慎起见,我查了下其公司,万一是个什么搞传统文化的,那说不定还真是专家?然而,这家公司是搞软硬件开发的,同样八竿子打不着。
也就是说,“端午安康”的始作俑者,或者说假托名者,是一个虚构出来的人物。
按理说到这明眼人应该都清楚了,但还是有些执迷不悟的家伙,即使真相揭穿也宁信其有。比如某些人云亦云的媒体——
面对这样油盐不进的情况,咱也不能就此止步。既然某些群体编都要编一个所谓“专家”的金字招牌,还寻得某些逊媒体来背书,那我们找权威专家、官方媒体来澄清不就好了?来看下一节。
③
各方表态
先说远的,其实早在谣言乍起的2015年,人民日报就专门发表评论表示:“端午,道一声‘快乐’又何妨?”
其实已拥有两千多年历史的端午,有着丰富的文化内涵,既有庄重的内容,也有活泼方面,不必那么束手束脚。如此片面地较真,有违先人旨趣,也过滤了不少文化的味道。 人民日报
近的则是,去年中国新闻网发文《祝你端午安康又快乐!》,文中用超大号绿色字体表示——
完全可以互祝快乐。
而中国日报的海外版CHINADAILY更是撰文《今天该说“端午快乐”还是“端午安康”?》以中英双语的形式,引用专家的话强势科普“端午快乐”。
As for commemorating Qu, Tian said the festival should not be used as a day of mourning and sorrow. 就纪念屈原来说,他认为端午不应沉浸在哀悼和悲伤中。
“Everyone can say, ‘Happy Dragon Boat Festival’,” Tian added. “每个人都可以说‘端午节快乐’。”田兆元说。CD君,公众号:CHINADAILY今天该说“端午快乐”还是“端午安康”?
权威媒体自然自带光环,而你肯定注意到了,上面提到了两位专家名字——一位是民俗学者王娟、一位叫田兆元,我来为大家介绍一下二人:
据中国民俗学网资料显示,王娟,“北京大学中文系比较文学博士,美国伯克利加州大学民俗学硕士。1996年到美国印第安那大学民俗学系访学。现为北京大学中文系民间文学、民俗学专业副教授。”
田兆元,其百度百科:“华东师范大学人类学与民俗学研究所教授、中国民俗学会理事、中国汉民族学会理事、上海市非物质文化遗产保护专家成员。”
就这些真实的头衔、名气、成就,你就说能不能碾压那个虚无缥缈的杨广宇?而且田教授因为这事还被气到了。他认为端午节“不该快乐的说法,非常不负责任”。他还借此表达了对民俗节日“单一化”的担忧,“只能说‘端午安康’,这是比较可怕的”。
而北大中文系张颐武教授也表示:“关于端午必须说安康,不能说快乐这个莫名其妙的说法,现在还是流行,其实全无根据。愿意这么说也无所谓,但说不应该说快乐就没有任何根据。”
古人说端午快乐的例子就摆在眼前。唐玄宗《端午三殿宴群臣》诗的序,在端午“叹节气之循环,美君臣之相乐。”快乐在端午,连诗圣杜甫都有诗吟诵皇帝端午赐衣的快乐。晏殊端午诗”一一雕盘分楚粽,重重团扇画秦娥;宫闱百福逢嘉序,万户千门喜气多。“这才是真正的古人祝大家端午快乐。其实端午和清明不太一样。虽然纪念屈原,但也有祛病祝吉祥,让大家快乐的意义。有一歌谣说得好:“五月五,是端阳,门插艾,香满堂;吃粽子,洒白糖,龙舟下水喜洋洋。”这有什么不能快乐的。乐观和开朗,也是这个节日的应有之义。
张颐武 微博
中山大学非遗研究中心宋俊华教授也介绍说,“追根溯源,端午节是人们为了祈求幸福生活而产生的节日,在端午节说‘快乐’并没有错。”
此外,还有不少媒体和专家也纷纷作上述表态,但恰如下图中所说,“再也产生不了‘非遗专家杨广宇’那样的传播效果了”……
甚至于有些科普文章还被打入冷宫看不着了,也不知道是怎么回事。比如我去年读过的“拾遗”和“立华说pro”这两篇,仅剩个标题,耐人寻味。
去年我还半开玩笑说,“杨广宇”这个虚拟人物应该去当公关,能够以一己之力扭转大部分群体认知,简直让人摸不着头脑。
④
清醒认识
上一节说了这么多,但我想肯定还有人会选择性忽略媒体和专家的表态,宁可信小道消息,也不认可大佬结论。没关系,这个所谓的“端午只能说安康”还可以从逻辑上破掉。
他们说必须说“端午安康”,是因为历史上端午这天伍子胥投钱塘江,曹娥救父投曹娥江,屈原投汨罗水,何其悲壮,怎么快乐得起来。
好,咱就按照这个逻辑捋捋其他节日,都不扯远了,就讨论一下离端午节最近的儿童节。
今天是六一儿童节了,又有不少大小朋友在互祝儿童节快乐,错了!儿童节是不能互祝快乐的。因为国际儿童节(又称儿童节,International children’s Day)定于每年的6月1日。是为了悼念1942年6月10日的利迪策惨案和全世界所有在战争中死难的儿童,反对虐杀和毒害儿童,以及保障儿童权利而设的。在这个节日里,我们只能悼念那些死难的儿童,而不能没心没肺地互祝快乐,否则就是没文化的表现。所以遇到小盆友记得说“六一安康”喔~知乎 周劲文
你就说离谱不离谱吧?
而在第一节我留的那个扣子提到科幻作家“宝树”说“……魔法才能打败魔法,比如说端午安康是日本人的说法……”
今年陕西师范大学历史学于赓哲教授就玩了这么一把恶作剧。
万分震惊!请迅速转发到亲友群、同学群,这些年兴起的不让说“端午快乐”只能说“端午节安康”的风气,原来是日本人文化渗透,反华阴谋,目的是推销他们的鮟鱇鱼,以便逐步取代中国的粽子,消灭我文化!国人应该坚持传统文化,说“端午节快乐”,不要再说“端午节安康”!为了我们的下一代,请极速转发!
于赓哲 微博
这是妥妥的以谣言之道,还治谣言之身。明眼人一看就知道是在逗闷子,而不明所以的人看到这个后,再联想到小日本最近要排放核废水,那多少也得带点心有余悸吧?再想说什么“端午安康”也应该有所顾忌了吧。
玩笑归玩笑,“安乐之争”在可预见的未来注定还会持续下去。你像有人说“安康”这词多用于老年人,但既然现在祝福对象都不分男女老少了,那强调这一点也起不了太大作用。
其实说破天,“端午快乐”和“端午安康”都可以说,专家、媒体也基本上是持“二者皆可”的态度。但既然我写了这篇文章,我就不得不表明我自己的态度。
我认为“安康”是一种日常状态,原意是“身体健康,生活平安”,这难道不是应该的吗?一年四季本来就需要安康,安康就是常态,何必还在端午节强调一遍呢?
而“快乐”,却是一种非常态,你想想,难道你能够时时刻刻嘴角洋溢着微笑?你能够保持多巴胺一直分泌?你能够随时随地传递喜悦情绪?显然是不可能的,人类的七情六欲那么多,快乐无法一直保有,这是实情。
所以说,我在端午节像其他节日那样祝你快乐,就是希望至少在这些节日期间,你能一直保持心情愉快,抛却烦恼忧愁,真正做到喜笑颜开。如此,快乐就能一直传递下去。
以上就是我的一些真实想法,我是衷心希望我的读者朋友们端午节假期愉快,阖家欢乐。而你们本来就安康,我就不多说了。
也希望评论区能多给我留几句“端午快乐”,万分感谢!
译文:
The annual Dragon Boat Festival is coming. First of all, I wish you all a happy Loong Boat Festival! However, when I say this blessing, I am a bit cautious. Although I have a high level of trust in my readers, it is inevitable that some people may criticize me and say, "Dragon Boat Festival cannot say happiness, but rather health.". That's right, my article is here to refute this point. Below, I will explain the following points: ① The controversy over peace and happiness ② The origin of rumors ③ The statements of all parties ④ Clear understanding. ① The controversy over "Dragon Boat Festival happiness" and "Dragon Boat Festival health" is particularly intense on social media. I can give a few examples at random. For example, Lei Jun, the founder of Xiaomi Technology, sent a microblog last year saying, "Morning, happy Loong Boat Festival!" This was a very normal holiday blessing, but was forced to edit it into "Loong Boat Festival well-being" after 10 minutes, because there were many netizens in the comment area "teaching Lei Jun to do things". As you can see, the first comment is to criticize him for not saying "Happy Dragon Boat Festival"; Although other netizens refuted this comment below, Lei didn't know if he was too lazy to argue or too timid. Anyway, he changed "happiness" to "health". I don't know if he was happy early last Loong Boat Festival. Anyway, I don't think he can be healthy if he is so worried. Coincidentally, the public figure who made "Dragon Boat Festival Happy" roast also included the host Xie Na. Although I am not her fan and she has many controversies, in this matter alone, she is innocent. Even if I don't talk about the following argument, as the former host of Happy Camp, whose eyes was hindered by her saying "Happy Loong Boat Festival"? It's really inexplicable, it's disgusting. This kind of "peace struggle" comes every year, and although people like me continue to popularize "Dragon Boat Festival happiness", "Dragon Boat Festival health" is still spreading in a viral manner, to the extent that Zhang Chenliang, director of China National Geographic Integrated media center and well-known science popularization writer "Tibetan Fox", sighed helplessly - "... it's hard to change back." Other science popularization bloggers are clearly more pessimistic than Tibetan Fox - "seeing a new folk rising so absurdly... a small group of fanatics can change the world.". However, last year on this Weibo post, the proposal of science fiction writer "Baoshu" was put into use by a history professor this year. Let's take a closer look here, and we will post pictures later. In short, the "battle for peace and happiness" seems to have become an annual drama, and every year there is a battle on the Internet. So, how did it actually come about? Please look at the next section - ② The origin of the rumor about the Loong Boat Festival cannot say "happy" but only "healthy". In my impression, it began in 2015. And Tencent News's News Brother also conducted research through big data - Ge checked the network index comparison analysis of the two words "Dragon Boat Festival Health" and "Dragon Boat Festival Happiness", which is particularly interesting. In 2014, the search volume for "Happy Dragon Boat Festival" was higher than that for "Healthy Dragon Boat Festival". In 2015, which was the year when rumors were born, "Dragon Boat Festival Health" successfully overcame them. In 2019, the search volume for "Dragon Boat Festival Health" was 10 times that of "Dragon Boat Festival Happiness". Wu Yanzu, Zhichun Road, official account: The man who forced you not to say "Happy Dragon Boat Festival" has not blackmailed him yet? As for the source, it all points to an unknown so-called "intangible cultural heritage expert" Yang Guangyu. Regarding the identity of Yang Guangyu, I specifically verified it in my article "Dragon Boat Festival can only be healthy and not happy? Hehe." 5 years ago - there are only two entries for this "Yang Guangyu" on Baidu Baike, both of which are experts in science and have nothing to do with intangible cultural heritage. Special young master, official account: Young master, writing about the Dragon Boat Festival in Spring and Autumn can only be healthy, should not be happy? Hehe. Of course, if you search for "Yang Guangyu" now, you have already added the name of an entrepreneur. As a precaution, I checked their company and if it were someone who specializes in traditional culture, then maybe they were really experts? However, this company is engaged in software and hardware development, and it is equally difficult to achieve. That is to say, the initiator or pseudonym of "Dragon Boat Festival Health" is a fictional character. In theory, this discerning person should be clear about it, but there are still some stubborn guys who believe in it even if the truth is exposed. For example, some media outlets that follow the crowd - in the face of such a situation where oil and salt are not advancing, we cannot stop there. Since some groups need to create a so-called "expert" golden signboard and find some inferior media to endorse, why don't we find authoritative experts and official media to clarify? Let's take a look at the next section. ③ To put it further, as early as 2015, when rumors began to spread, the People's Daily specifically commented, "What's the point of saying 'happy' during the Dragon Boat Festival?" In fact, the Dragon Boat Festival, which has a history of more than two thousand years, has rich cultural connotations, both solemn content and lively aspects, so there is no need to be so restrained. Such a one-sided comparison goes against the will of our ancestors and filters out many cultural flavors. The People's Daily, on the other hand, last year China News Network published an article titled "Wishing you a healthy and happy Dragon Boat Festival!", which was written in super large green font - it is completely possible to wish each other happiness. And the overseas version of China Daily, CHINADAILY, wrote an article titled "Should we say" Happy Dragon Boat Festival "or" Healthy Dragon Boat Festival "today?" in bilingual Chinese and English, citing experts' words to strongly popularize the concept of "Happy Dragon Boat Festival". As for commemorating Qu Yuan, Tian said the festival should not be used as a day of mourning and sorrow. "Everyone can say, 'Happy Dragon Boat Festival'," Tian added. " "Everyone can say 'Happy Loong Boat Festival'," said Tian Zhaoyuan. Mr. CD, official account: Should CHINADAILY say "Happy Dragon Boat Festival" or "Healthy Dragon Boat Festival" today? Authoritative media naturally carry a halo, and you must have noticed that there are two expert names mentioned above - one is folklorist Wang Juan, and the other is Tian Zhaoyuan. Let me introduce the two to you: according to data from the China Folklore Network, Wang Juan, "Ph.D. in Comparative literature from the Chinese department of Peking University, and master of Folklore from the University of California, Berkeley. In 1996, she visited the Folklore Department of Indiana University in the United States. Currently, she is an associate professor in Folklore and Folklore at the Chinese Department of Peking University." Tian Zhaoyuan, whose Baidu Baike is: "Professor at the Institute of Anthropology and Folklore at East China Normal University, Director of the Chinese Folklore Society, Director of the Chinese Ethnic Society, and Shanghai Intangible material Society." Members of cultural heritage protection experts. With these authentic titles, fame, and achievements, Can you crush that elusive Yang Guangyu? Moreover, Professor Tian was extremely angry about this matter. He believes that Loong Boat Festival "should not be happy, very irresponsible.". He also expressed his concern about the "singularity" of folk festivals, saying that "it can only be said that 'Dragon Boat Festival is healthy', which is quite frightening.". Professor Zhang Yiwu from the Chinese Department of Peking University also stated, "The inexplicable saying that one must speak of health and not happiness during the Dragon Boat Festival is still popular today and has no basis at all. It doesn't matter if one is willing to say so, but there is no basis to say that happiness should not be said." The example of ancient people saying that the Dragon Boat Festival is happy is right in front of us. The preface to Tang Xuanzong's poem "Feast of Officials in the Three Halls of the Dragon Boat Festival" states that during the Dragon Boat Festival, "Sigh at the cycle of the solar terms, and enjoy the harmony between the emperor and his ministers." Even the poet Du Fu recites the joy of the emperor's gift of clothing during the Dragon Boat Festival. "Yan Shu's Dragon Boat Festival Poems" - carving and dividing Chu zongzi on a plate, and painting Qin E with numerous fan groups; The palace is blessed with blessings, and every household is blessed with joy. "This is the real ancients wish everyone a happy Dragon Boat Festival. In fact, the Dragon Boat Festival is different from Qingming Festival. Although commemorating Qu Yuan, it also has the meaning of curing diseases and wishing good luck to make everyone happy. There is a ballad that says well:" May 5th is the Dragon Boat Festival, with wormwood in the door and incense in the hall; eating Zongzi, sprinkling sugar, and Loong Boat launching happily. "What can't be happy about this. Optimism and cheerfulness are also inherent in this holiday. Professor Song Junhua from the Intangible Cultural Heritage Research Center of Sun Yat sen University on Zhang Yiwu's microblog also said, "Tracing back to the source, Loong Boat Festival is a festival created by people to pray for a happy life, and it is not wrong to say 'happy' on the Loong Boat Festival." In addition, many media and experts have also made the above statement, but just as in the following figure, "there will be no communication effect like 'Yang Guangyu, an expert on intangible cultural heritage'"... Even some popular science articles have been ignored, and do not know what is going on. For example, the two articles I read last year, "Shiyi" and "Lihua Shuo Pro," only have one title left, which is thought-provoking. Last year, I half jokingly said that the virtual character "Yang Guangyu" should work as a public relations representative and be able to reverse the majority of the group's cognition on his own. It's really confusing Having a clear understanding of what was said in the previous section, I believe there are still people who selectively ignore the statements of the media and experts, preferring to believe in gossip rather than agree with the conclusions of the big shots. It's okay, this so-called "Dragon Boat Festival can only talk about health" can still be logically broken. They say that it is necessary to say "Dragon Boat Festival is healthy" because on this day in history, Wu Zixu threw himself into the Qiantang River, Cao E saved his father and threw himself into the Cao E River, and Qu Yuan threw himself into the Miluo River. It was so tragic and joyful. OK, let's follow this logic to figure out other festivals. Let's talk about the Children's Day nearest to the Loong Boat Festival. Today is International Children's Day, and many friends, big and small, are wishing each other a happy Children's Day. Wrong! Children's Day is not a time to wish each other happiness. Because International Children's Day (also known as Children's Day) is scheduled on June 1st every year. It was established to mourn the Lidice tragedy of June 10, 1942 and all the children who died in war worldwide, to oppose the killing and poisoning of children, and to protect the rights of children. On this holiday, we can only mourn the children who died, and cannot heartlessly wish each other happiness, otherwise it is a manifestation of lack of culture. So when you meet a little friend, remember to say "June 1st is healthy"~Zhihu Zhou Jinwen, can you just say that it's not outrageous? In the first section, the button I left mentioned that science fiction writer "Baoshu" said, "... magic can defeat magic, for example, the saying that the Dragon Boat Festival health is Japanese..." This year, Professor Yu Gongzhe, a historian at Shaanxi Normal University, played such a prank. Extremely shocked! Please quickly forward it to your relatives, friends and classmates. The trend of not saying "happy Dragon Boat Festival" but "healthy Loong Boat Festival" that has arisen in recent years is originally Japanese cultural infiltration and anti Chinese conspiracy, with the purpose of promoting their anglerfish, so as to gradually replace Chinese Zongzi and eliminate my culture! Chinese people should stick to the traditional culture and say "Loong Boat Festival is happy", not "Loong Boat Festival is healthy"! For our next generation, please forward it as soon as possible! Yu Gongzhe's Weibo account is a safe way to use rumors to treat the body of rumors. The discerning people can see that they are making fun of their children. After seeing this, people who don't know why think that Japan is going to discharge nuclear waste water recently, then they have to take Dim sum with them? If you want to say "Dragon Boat Festival health" again, you should have some reservations. Jokes turn into jokes, and the "peace struggle" is destined to continue in the foreseeable future. Some people say that the term "health" is often used for the elderly, but since the blessings are now being given to people of all ages and genders, emphasizing this point is not very effective. In fact, when it comes to breaking the sky, both "Dragon Boat Festival happiness" and "Dragon Boat Festival health" can be said, and experts and media generally hold an attitude of "both are acceptable". But since I have written this article, I have to express my own attitude. I think "health" is a daily state, originally meaning "good health, safe life". Isn't this supposed to be? All the year round needs health. Health is normal. Why emphasize it again on Loong Boat Festival? But "happiness" is an abnormal state. Think about it, can you always smile at the corners of your mouth? Can you maintain dopamine secretion consistently? Can you convey joy anytime, anywhere? Obviously, it is impossible. With so many human emotions and desires, happiness cannot be maintained indefinitely. This is the truth. So, I wish you happiness on Loong Boat Festival like other festivals. I hope that at least during these festivals, you can always keep a happy mood, give up your worries and sorrows, and really smile. In this way, happiness can be passed on forever. These are some of my true thoughts. I sincerely hope that my readers and friends will enjoy the Loong Boat Festival holiday and the whole family will be happy. And since you are already healthy, I won't say much more. I also hope that the comment section can leave me a few more words "Happy Dragon Boat Festival". Thank you very much!
句子分析1:
Think about it, can you always smile at the corners of your mouth?
句子成分分析:
Think | [about it], can you always smile at the corners (of your mouth)?
句子语法结构详解:
* think 为谓语,采用一般现在时。
* about 开头为宾语从句,引导词 that 被省略。
* 情态动词 can 引导一般疑问句。
* smile 为谓语。
* you 为人称代词。can 为情态动词。your 为形容词型物主代词。the 为定冠词。
相关语法知识:
时态
宾语从句
一般疑问句
情态动词 | 人称代词 | 物主代词
句子相关词汇解释:
Phrase:
think about... | 1) 考虑, 想 2) 考虑(做某事), 打算(做某事) |
smile at... | 朝...微笑 |
Vocabulary:
always ['ɔ:lweiz] | ad. | 1) 总是;每次都是 2) 一直;一贯 |
corner ['kɔ:nә] | n. | 1) 角落,墙角,街角,拐角 2) 正方形四个角 3) 窘境,困境 |
mouth [mauθ] | n. | 1) 嘴,口 2) 需要供养的人,食客 |
句子语法错误检查:
(未发现错误)
句子相关学习点:
can 与 be able to 的区别
句子分析2:
I also hope that the comment section can leave me a few more words "Happy Dragon Boat Festival".
句子成分分析:
I also hope | that the comment section can leave me [a few] more words "Happy Dragon Boat Festival".
句子语法结构详解:
* hope 为谓语,采用一般现在时。
* that 为连词,引导宾语从句。
* leave 为双宾动词作谓语。me 为间接宾语,words 为直接宾语。
* can 为情态动词。I 为人称代词主格。me 为人称代词宾格。the 为定冠词。
相关语法知识:
时态
宾语从句
双宾动词
few, little, a few, a little 的用法
人称代词 | 情态动词
句子相关词汇解释:
Phrase:
a few more | 多几(个) |
the Dragon Boat Festival | 龙舟节 |
Vocabulary:
also ['ɔ:lsәu] | ad. | 而且;此外;也;同样 |
hope [hәup] | vt. | 希望,期望(某事发生) |
comment ['kɔment] | n. | 1) 评价,解释 2) 指责,批评 |
section ['sekʃәn] | n. | 1) 款,项,部分 2) 部门 |
leave [li:v] | vt. | 1) 离开 2) 忘了带,丟下 3) 使留下, 使产生 |
word [wә:d] | n. | 1) 话语,言语 2) 单词 |
happy ['hæpi] | a. | 1) 快乐的,高兴的,幸福的 2) (表示祝愿,如Happy Birthday生日快乐、Happy New Year新年好等) |
句子语法错误检查:
(未发现错误)
句子相关学习点:
can 与 be able to 的区别
以上是秒词邦为您整理编写的文章《“端午快乐”和“端午安康”之争,一文说清楚!》的全部内容。秒词邦是国内权威分题型分考点背诵中高考/四六级考研/专升本/出国单词的专业单词软件。扫描如下小程序码,进入秒词邦官方小程序获取更多英语相关资料! 【关键词:高考单词;高考英语;高中单词;高中英语;单词app;单词软件;记单词app;记单词软件;背单词软件;背单词app;英语单词;四六级单词;四六级英语;四六级单词app;四六级单词软件;考研单词app;考研单词软件;核心单词;高考冲刺复习;高考英语教材;高考英语真题;四六级真题;四六级试题;考研真题;考研英语单词;考研英语真题】